across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和(hé)用(yòng)法雨水淋过的衣服晒干还能穿吗,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗是(shì)它(tā)们(men)二者的主要区(qū)别(bié)在于词性和使用场合(hé)有所不同:across是介词,而cross是动词的。
关雨水淋过的衣服晒干还能穿吗,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗于(yú)across 和 cross的(de)区别(bié),cross和across区(qū)别和用法以(yǐ)及across 和 cross的区(qū)别,across和cross有什么(me)关系,cross和across区别和用法,across和cross的区(qū)别through over,across与(yǔ)cross的区别是什(shén)么等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
across 和 cross的区别,cross和across区别和用法(fǎ)
它(tā)们二者的主要(yào)区别在(zài)于词性(xìng)和使(shǐ)用场合(hé)有所不同(tóng):across是介词(cí),而cross是动词(cí)。across和cross这两个词都是表示“横(héng)越”、“渡(dù)过”之(zhī)意,在拼写上仅差一个(gè)字母,所以(yǐ)很容(róng)易(yì)混淆。
cross1.作动词用穿过,越过(guò)。
渡(dù)过;
交叉, 相交
它们二者的主(zhǔ)要区别在于词性(xìng)和(hé)使用(yòng)场(chǎng)合有(yǒu)所不(bù)同:across是介词,而cross是动词。
across和cross这两(liǎng)个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上(shàng)仅差一个字母,所以很容(róng)易混(hùn)淆(xiáo)。
cross1.作动词(cí)用(yòng)
穿过,越过。
渡过;
交(jiāo)叉, 相交; 错过。
主要(yào)表示在物体表面上(shàng)横穿。
如横过马路、过桥、过河(hé)等,与(yǔ)go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看,负有部分责任。
He has crossed the border(边界(jiè),边境(jìng)) into another territory(领土,版图).
他已越(yuè)过(guò)边界进入别(bié)国(guó)的(de)领土。
2.作名词用
作名词时,有十字架;
十字形饰物;
画十字的动(dòng)作(zuò);
杂交品(pǐn)种(zhǒng); 混合物;
痛苦, 苦难等意思。
它有较强的构词(cí)能(néng)力,它所构成的词(cí)的某些词义和(hé)用法是值得注(zhù)意的。
比如crossroads是“十(shí)字路”或“十字路口”的意思,它的前面可(kě)以用a,但-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发生在(zài)十(shí)字(zì)路(lù)口。
3.cross-reference
“前后(hòu)参照”、“互见条目”的意思,专指同(tóng)一(yī)书(shū)刊中前(qián)后互相参阅(yuè)的说(shuō)明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中(zhōng),前(qián)后(hòu)参照的互(hù)见条目(mù)用大写字母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁(tiě)路与公路的)交叉点(diǎn)”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing 雨水淋过的衣服晒干还能穿吗,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗in central.
天星(xīng)码头是在中环的(de)一个渡口(kǒu)。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都(dōu)要在斑马(mǎ)线前(qián)停下。
across1.介词
(表示(shì)位置)在(zài)…对(duì)面[另(lìng)一边]; 横在[披在]…上(shàng); 掠(lüè)过(guò)…; 透过
(表示方向)横越, 横(héng)跨; 横穿(chuān), 穿越; 从…的另一面[边];
(表示状态(tài))与…交叉着; 触及, 波及, 影(yǐng)响到adv.从(cóng)这一边到另(lìng)一边;
在对面, 向(xiàng)对面;
跨(kuà)度;
成(chéng)十字形, 成交叉状(zhuàng);
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城(chéng)横跨中国西北。
2.across与go/walk等动(dòng)词连用表示(shì)“穿过,越(yuè)过(guò),横穿(chuān)”的(de)意思(sī)。
与cross基(jī)本同义,也是表(biǎo)示(shì)从物体(tǐ)表(biǎo)面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你会发现(xiàn)邮局就在你(nǐ)的(de)左边。
cross和across区别和用法是什么?
1、词性不同
across用(yòng)作介词或副词,表示一(yī)个穿(chuān)越动(dòng)作(zuò)时要与(yǔ)一(yī)个(gè)实(shí)义动词连(lián)用。
cross用(yòng)作动词,可单独表汪枣示穿越动作。
2、用法不同
cross用(yòng)作名词时的意思是“十字形”,转化为动词后可表(biǎo)示“画十(shí)字,划叉删去”,还可表示“交叉”“横(héng)穿,跨越”。
cross既可用作(zuò)不(bù)及(jí)物动(dòng)词,也可用作及物动(dòng)词(cí)。
用作及物动(dòng)词时,接名词(cí)或代词作宾(bīn)语。
cross与oneself连用常旁陵岁指某(mǒu)些基(jī)督徒“用手(shǒu)在胸前(qián)画(huà)十(shí)字”。
across与数量短语(yǔ)连用,置于单位名(míng)词之(zhī)后(hòu),意为“…宽”,表示跨度(dù)。
across还可表示状态,意为(wèi)运睁“成十(shí)字形交叉状”。
across后常加from。
3、词源不同(tóng)
across:14世纪进入英语,直接源自古法语的an acros,意为从一头到另(lìng)一头,处(chù)于跨越的位置。
cross:直接源自古英语(yǔ)的cros;最初源自古典拉丁语的crux,意(yì)为高而(ér)圆的柱子(zi)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 雨水淋过的衣服晒干还能穿吗,雨水淋过的衣服晒干还能穿吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了